Я слышал, здесь можно обнять Холмса! ©
Добрый вечер.
Потерялся фик. Перевод. Там Шерлок и Джон должны были пожениться, причем Шерлок был категорически против
Джон был из небогатой семьи.
Помню, что до церемонии Шерлок не видел Джона, и на самой свадьбе на нем была маска, которую Джон снял, после того, как их объявили супругами.
Назывался... то ли Золотые Нити, то ли Золотые Узы.
Потерялся фик. Перевод. Там Шерлок и Джон должны были пожениться, причем Шерлок был категорически против
Джон был из небогатой семьи.
Помню, что до церемонии Шерлок не видел Джона, и на самой свадьбе на нем была маска, которую Джон снял, после того, как их объявили супругами.
Назывался... то ли Золотые Нити, то ли Золотые Узы.
Не удержусь, чтобы не добавить: «стыд и позор» (с).
Фандом и так вечно ждёт, а обрекать его на напрасные ожидания прикольного текста, заманив началом - по меньшей мере жестоко.
Все разумные сроки вышли, перевод с полным правом можно считать замороженным: последнее обновление от 16 октября 2012.
О чём фик, рассказала ТС (потому он так легко и опознаваем).
Чёрт его знает. Это был 12-й год, время расцвета и бурной жизни фандома. Всё кипело и бурлило, в тредах фонтанировали эмоции, буквально каждую историю встречали на ура. Не было раскола, постигшего фандом после 3 сезона. Не было пустоты и безразличия читателей. Тогда народ валил в комменты, люди бурно обсуждали каждую новую главу, делились впечатлениями, строили версии, вместе "держались за руки" и "грызли локти" в ожидании следующей главы.
Сейчас мне, в очередной раз обманутой в ожиданиях (ибо и кроме этого фика висяков полно), сложно дать какую-то объективную оценку. Тогда было здорово. Сейчас... Сложно умиляться, когда подразнили, подсадили, как на иглу, и кинули с ломкой.
zhita, я тоже Ёжику написала, но мне пока не ответили. Если будут новости, я напишу сюда.
В общем, да, это надо говорить с переводчиком, выяснять её дальнейшие планы и степень ревности к тексту.
Если удастся нормально договориться - хорошо. Раньше всё было намного жёстче (ну да раньше и переводчиков было больше, конкуренция).
ну да раньше и переводчиков было больше, конкуренция
Да я на славу-то и не претендую.)) Я могу и на английском прочитать, а вот читателей жалко. Будем надеяться, что кто-то откликнется.
Да, сколько авторов - столько и мнений. Нормально.)
12 глава - это последнее, что я читала.
еще две от Ёжика
переведемпереживем.))Переводчиков, которые бросили, понять могу, но надо было уйти не молча, а сообщить, мол, так и так, заканчивать не буду, кто хочет закончить перевод - пожалуйста.